ホーム ブログ ページ 39

【地方特輯】年僅二次的光之奇蹟!筑波山頂閃耀鑽石光芒,茨城秘境「鑽石筑波」(中文·日本語)

【茨城訊】當旭日精準地從茨城縣的象徵—筑波山的雙峰之間,與山稜線完美重疊,一年只有兩個時段才看得到的夢幻瞬間映照在寧靜湖面上,形成金紅交織、如鑽石般閃耀的光芒奇景,這正是日本攝影界稱之為「光之奇蹟」的「ダイヤモンド筑波(鑽石筑波)」。若你曾嚮往富士山日出時的「鑽石富士」,那麼這幕藏身茨城內陸的壯麗景致,絕對值得納入你的賞景清單。

最為人熟知的觀賞地,是位於筑西市的「母子島遊水地」。這裡正對筑波山,地勢開闊、湖面如鏡,每當日出時分,太陽自雙峰間升起,山形與金色陽光在水面上下對稱交會,彷彿天地合一。這裡原本是為調節洪水所建的人工湖,如今因其絕佳的視野與構圖條件,成為每年2月與10月「鑽石筑波」攝影熱點之一。

筑西市母子島遊水池ダイヤモンド筑波景色(來源: 観光いばらき官網)
筑西市母子島遊水池ダイヤモンド筑波景色(來源: 観光いばらき官網)

然而,除了大家已熟知的觀賞點,今天介紹另一個能觀賞到鑽石筑波的私房秘境—茨城縣小美玉市沿著霞浦湖北端的湖岸,尤其是在下玉里地區附近,從這裡可以清楚看到筑波山雙峰的輪廓,搭配湖面倒影,構成層次豐富、寧靜唯美的畫面。這裡的觀賞時間是5月中旬與7月中旬,以及與筑西市不同,觀賞時間為日落,若錯過冬季的鑽石時刻,不妨轉戰此地,捕捉另一種季節風情。

小美玉市鑽石筑波觀賞景點導覽(來源:小美玉市官網 )
小美玉市鑽石筑波觀賞景點導覽(來源:小美玉市官網 )

特別推薦「悠遊農園たまり」等當地攝影團愛用的高地平台,不僅角度極佳,還能同時享受清晨的農村風光。無論你是熱衷風景攝影、天文觀察,或只是單純想親眼見證一場自然界的奇蹟,這份靜謐而壯麗的光影交會,絕對值得你專程一訪。

年2回の光の奇跡!筑波山頂に輝く「ダイヤモンド筑波」

【茨城訊】茨城県の象徴とされる「筑波山」は、幻想的な「光の奇跡」と称される「ダイヤモンド筑波」が―年にわずか2回観る事ができる。双峰の間から朝日が昇り、稜線と重なった瞬間に湖面へと映り込む光景「光の奇跡」が堪能でき「ダイヤモンド筑波」とも呼ばれている。富士山の「ダイヤモンド富士」は有名だが、この稀少な光景も是非訪れたいスポット一つと言えるでしょう。

最も知られている鑑賞地は、茨城県筑西市の「母子島遊水地」だ。筑波山を正面に望む事ができ、開けた地形と鏡のような水面が特徴。日の出の瞬間に太陽が双峰の間から顔を出し、山の姿と黄金の光が上下対称に映し出される。元来は洪水調整のための人工池だが、その絶景を拝受できる事から、毎年2月と10月には多くのカメラマンが集まる。

また、今回紹介する拠点は、あまり知られていないもう一つの穴場スポット、茨城県小美玉市の霞ヶ浦の北端にある「下玉里地区周辺」だ。筑波山の双峰と湖面に映る姿を美しく望める場所だ。ここは観賞時期が5月中旬と7月中旬で、筑西市とは異なり、夕暮れ時に観れるのが特徴。冬季の「ダイヤモンド筑波」を見逃しても、季節を変えればまた違った表情を楽しむ事ができる。

特におすすめは、写真愛好家も利用する同地区にある「悠遊農園たまり」の高台デッキ。視界が広く、朝の農村風景も一緒に堪能できる。風景写真や天文観測が好きな方はもちろん、自然が生み出す奇跡の瞬間を、一度は自分の目で確かめてみてね。

2025.08.26

創意料理與文化挪用的邊界 中國人開設的日料店與台灣餐廳

【東京訊】近年來,日本料理在全球各地持續大受歡迎,然而伴隨這股熱潮,另一種現象也逐漸浮上檯面。中國人經營的日本料理店快速擴張,不僅在中國國內隨處可見,在東南亞、歐美甚至日本本地,越來越多中國人經營的餐廳,打著「日本料理」的旗號,卻端出與日本本土文化相去甚遠的菜色,引發真偽之爭。

中國媒體以〈中國人開的日料店,氣死了多少日本人?〉為題,分析這股浪潮。文章指出,中國人經營的日料店在全球急速擴張,常以「東京」「櫻花」「北海道」等日本意象作為招牌,再推出「宮保雞丁壽司」等與中國口味融合的創新料理。這些餐廳最大的特色,就是摒棄了傳統日本料理強調的「匠人精神」,改以標準化、規模化的方式經營,讓「日本料理」變成一種被商業化加工的中國式符號,削弱了日本餐飲業的文化掌控力。

面對「真假日料」的混戰,日本農林水產省於2016年推出「海外日本料理烹飪技能認證制度」,設立金、銀、銅三級制度,希望藉此維護「正宗」與「匠人精神」。然而,截至目前,全球獲得金牌認證的廚師僅25人,只有一位中國籍。認證制度雖具象徵意義,但無法真正阻擋中國餐廳的擴張。

海外日本料理烹飪技能認證制度獲得金色獎牌之中國籍廚師Zhang Yixiang(圖\海外日本料理烹飪技能認證制度官網)
海外日本料理烹飪技能認證制度獲得金色獎牌之中國籍廚師Zhang Yixiang(圖\海外日本料理烹飪技能認證制度官網)
海外日本料理烹飪技能認證制度獲得金色獎牌之台灣籍廚師Chen Yucheng(圖\海外日本料理烹飪技能認證制度官網)
海外日本料理烹飪技能認證制度獲得金色獎牌之台灣籍廚師Chen Yucheng(圖\海外日本料理烹飪技能認證制度官網)

這樣的現象,對台灣人來說並不陌生。在日本,中國人開設的台灣餐廳早已成為議題,甚至傳出有自稱台灣料理店的業者因詐欺補助金遭逮捕的案例。據《產經新聞》報導,曾有福岡一間自稱「台灣料理店」的中國籍店主,在疫情期間偽造員工資料,詐領當地政府57萬日圓的防疫補助,最後遭到逮捕,讓「台灣料理」的形象蒙塵。這些事件不僅涉及飲食產業,更觸及文化認同與品牌價值的核心問題。

事件曝光後,日本網友熱烈討論「如何辨別真假台灣料理店」,日本產經新聞台北支局長矢板明夫在臉書上整理出以下幾點:

.裝潢配色:中國餐廳喜歡用紅色、金色裝飾;台灣店則傾向低調的配色風格。
.說話音量:中國人說話聲音偏大;台灣人則相對溫和。
.菜單:是否有滷肉飯、鹹酥雞等台灣經典小吃。
.店員名字:用字與長度,是否符合台灣習慣。
.或是透過對台灣主權議題的聊天反應來測試店家立場。

這些討論顯示,餐廳的文化身份不僅是商業策略,更牽動消費者的情感與認同。更有人呼籲:「如果是正港台灣人開的餐廳,就掛上自己的國旗。」這種做法,不只是區分真假,也是凸顯文化主體性的方式,更是自我認同與文化價值的展現。

中國人開設的「日本料理店」已不僅僅是餐飲市場的競爭,而是一場文化與認同的拉鋸戰。當中國能透過「一條龍」的商業模式滿足自身龐大的消費需求時,日本與台灣都面臨著文化正統性被稀釋的挑戰。當台灣料理也面臨類似的處境時,唯有在品牌真誠度、文化辨識度與飲食內涵上下功夫,才能讓「台灣味」不被淹沒在符號化的浪潮之中。

2025.08.26

『上善若水』(上善は水のごとし)──台湾のソフトパワーと慈心の勇気

0

【読者投稿】日本のお盆休みを利用して、私は日本から台湾へ渡り、台湾の旅行会社が主催する「地中海クルーズ十二日間の旅」に参加した。総トン数17万5千トン、乗客数4300人を収容する巨大な客船で、欧米の乗客が大半を占め、東洋人は少なかった。

十二日間の航路は、スペインのバルセロナを初発とし、イギリス領ジブラルタル、フランスのマルセイユ、イタリアのジェノヴァを経てローマに至る。南欧四カ国それぞれの文化と歴史が交錯し、独自の魅力を放っていた。

*歴史的紛争と文明の道

バルセロナはカタルーニャ自治州の首府として、古来より列強が争奪を繰り返してきた地である。ギリシャ人、カルタゴ人、ローマ人による支配、さらに近代のスペイン王権へと移り変わり、常に統一と独立の狭間に揺れ続けた。

幾世紀にもわたり、愛憎が絡み合い、情と理が分かちがたく、今日に至るまで独立の声は絶えない。その内面の葛藤は、どこか台湾の境遇に重なるものがある。

ジブラルタルはさらに地政学の縮図である。地中海と大西洋の喉元を押さえるこの地は、古来より兵家必争の要衝。

巨岩に穿たれた迷宮のごとき坑道は、万の兵と一年分の糧食を収容でき、台湾の金門・太武山の坑道を彷彿とさせる。

イギリスとスペインはこの主権をめぐり今なお対立を続けている。

*台湾社会の縮図としての旅行団

今回同行した台湾の旅行団は、まさに台湾社会の縮図であった。四大族群(本省人、外省人、客家人、原住民)を含み、老若男女が揃い、足の不自由な者から元気旺盛な若者、幼い子どもに至るまでが一堂に会した。

台湾人ガイドは専門性と細やかな気配りで旅程を導き、団員同士も自然に助け合い、老を扶け幼を携える孝と慈がそこかしこに溢れていた。

その素朴で偽らざる善行は、日本に住む私の胸を熱くし、台湾という国の無形にして深い「ソフトパワー」を実感させた。

*公務体系の効率と温もり

旅を終えて台湾に戻り、旧友の歓迎を受けた翌日帰日の際、搭乗手続きを終えた後、小さな荷物が紛失していることに気づき、半ば諦めながら桃園空港第二ターミナルのMRT駅で遺失物届を出した。

多忙を極める駅員は辛抱強く耳を傾け、しばし待つようにと言った。すると三十分後には発見の報が届き、さらに四十五分後には「原物返還」が叶った。

雑踏の中で消えた荷物が、わずか七十余分で奇跡のように戻ってきた。その瞬間の驚きと感動は言葉に尽くし難く、まるで世の喧噪と無常のなかに、優しくも揺るぎない光を見たかのようであった。

ヨーロッパ旅行で味わったスリ横行の不安を思えば、台湾社会の明るさと温もりはひときわ際立っていた。公務員の誠実さと細やかさは、専門性を超えて人間味を伝える。その安心と信頼は、深く心に響いた。

なによりも、これが日本の真摰な友好国台湾で起こったことに胸が熱くなり、これこそ、台湾の「ソフトパワー」の最も真実で感動的な証明である。

*文明の差異とソフトパワーの強靱さ

カタルーニャとスペインの統独問題、ジブラルタルをめぐる英西の主権問題。歴史は紛争の連続であったが、自由民主の体制下では対立も文明的に処理され、血を流すまでには至らない。「争えど乱れず」という光景は、まさに民主主義の尊さを示すものだ。

だが台湾が直面するのは非文明の角力である。第一列島線の要に立つ台湾は、自由民主陣営の最前線にあり、独裁専制の恫喝と圧力に晒されている。それは理性の論争ではなく、力による威圧である。

この時、台湾が拠るべきは強靭な「ソフトパワー」──すなわち人民の善良、社会の韌性(粘り強さ)、制度の透明、文化の厚みである。それこそが「『以柔克剛』(柔よく剛を制す)」の力を発揮する。

老子『道徳経』曰く、「『慈故能勇。天將救之,以慈衛之』(慈しみの心があるからこそ、本当の勇気を持つことができる。天が人を救おうとするときは、慈しみをもって守るのだ)」。

ソフトパワーは弱さではなく、「『上善若水』(上善は水のごとし)」という慈心の勇気である。水は至って柔らかく、されど石を穿つ。形なきがゆえに、いかなる堅固をも打ち砕く。この粘り強さの大道の義こそ、台湾が風雨に晒されても揺るがぬ所以である。

*台湾の文明としての勇気

今日の台湾は、銃や砲によってではなく、文明によって世界に立つ。海外での旅の助け合い、国内での公務の効率と誠実、社会文化に息づく善意と慈しみ。それらすべてが、武力を超える無形の力である。

その力は軍艦、飛行機の威勢ではなく、沈黙のうちに人を教化する品格にあり。鉄壁の強制ではなく、心の奥底に宿る自由にある。

ゆえに、台湾が専制の圧迫に直面するとき、硬さで硬さに対抗するのではなく、文明の力をもって応じる。慈心を盾とし、柔徳を矛とする──まさに「備えて戦を畏れず、戦わずして戦を制す」。それこそ台湾のソフトパワーであり、怒濤の中にあって揺るがぬ定海神針なのである。

2025年8月26日

医療法人輝生医院理事長
京都大学医学博士 大田一博敬具

「特區民泊」離脫意向調查 大阪府因住民糾紛展開檢討

【大阪訊】日本大阪府近日展開一項調查,針對「國家戰略特區制度」下所允許的特區民泊(一種經由放寬規制後允許營運的民宿形式),詢問府內各市町村是否有意願退出該制度,或是調整現行的適用方式。

此舉的背景,是由於大阪市內的特區民泊設施數量集中、持續增加,引發當地居民的不滿與糾紛。主要問題包含:
• 垃圾處理:入住旅客未依規定分類或隨意棄置垃圾,造成環境髒亂。
• 噪音干擾:深夜聚會或多人住宿導致鄰近住戶抱怨。
• 治安與安全疑慮:由於多數住客是短期停留的外國觀光客,居民認為陌生人頻繁出入,社區安全感下降。

大阪府知事 吉村洋文 也因此提出建議,主張暫停新規特區民泊的招募,並表示將視情況進行政策調整。此舉同時也受到近期日本參議院選舉的影響,因為外國人相關議題在選舉中引起社會高度關注,政府不得不回應地方民意。

特區民泊的制度特色
• 這項制度是基於「國家戰略特區」的規制鬆綁措施。
• 與傳統旅館業不同,特區民泊不需要依照《旅館業法》取得正式許可,即可經營。
• 截至 6 月,大阪府內的特區民泊設施 95% 集中在大阪市,規模全國首屈一指。

然而,隨著數量急速擴張,社區摩擦問題日益嚴重,迫使大阪市設立了專門的「制度檢證小組」,討論制度改革的方向。

大阪府的調查內容

大阪府此次向 43 個市町村(其中 2 個政令指定都市與 7 個中核市除外)共 34 個市町村發出意向調查,詢問其對特區民泊制度的未來態度。提供的選項包括:

  1. 全面退出:在自治體全境內不再受理任何新申請,等同於離脫制度。
  2. 部分限制:禁止在住宅區新設特區民泊,僅限部分區域允許。
  3. 維持現狀:不進行任何變更,繼續現行的申請與營運方式。
  4. 進一步擴大:放寬規制,允許更多地區實施特區民泊。

大阪府已要求各市町村在 本月 28 日前回覆意向,並將彙整意見後,作為下一步政策調整的依據。

總結來說,大阪府正在檢討是否縮減或限制「特區民泊」的適用範圍,主要原因是居民投訴與社區糾紛不斷。這不僅反映了地方政府在觀光與居民生活之間的平衡難題,也顯示日本在面對外國觀光客大量湧入時,如何妥善管理「共享住宿」的新挑戰。

2025.08.26

台湾・第3原発再稼働不成立 頼清徳総統「結果を尊重、3原則を堅持」

【台北訊】台湾で8月23日、屏東県にある第3原子力発電所(核三)の再稼働をめぐる国民投票が実施された。投票の結果、賛成は434万1432票、反対は151万1693票で賛成が大きく上回ったが、有権者総数の4分の1にあたる500万523票という法定要件に届かず、不成立となった。投票率は29.53%で、全国公民投票としては過去3番目に低い水準となった。

台湾で23日、南部・屏東県にある第3原子力発電所(核三)の再稼働をめぐる国民投票が実施された(写真/中央社)
台湾で23日、南部・屏東県にある第3原子力発電所(核三)の再稼働をめぐる国民投票が実施された(写真/中央社)

台湾中央選挙委員会(中選会)によると、全ての県市で賛成票が反対票を上回り、特に金門県・連江県では9割を超える賛成率となった。一方、核三が立地する屏東県恒春鎮でも賛成比率は6割を超えたが、いずれも有効票が成立要件には届かなかった。

投票結果を受け、頼清徳総統は総統府で談話を発表。「この結果を尊重する」と述べたうえで「社会が多様なエネルギー選択を望んでいることを十分理解している」と強調した。その上で、原発政策については「安全性の確保」「使用済み核燃料の解決」「社会的合意」の3原則を堅持していく姿勢を改めて示した。

さらに「原子力は科学的な問題であり、一度の公投で解決できるものではない」と強調。原発再稼働の手続きには「二つの必須条件がある」と指摘。第一に原子力安全委員会(核安会)が法に基づき安全審査の手続きを定める事。第二に台湾電力(台電)がその手続きに従って自主的に安全検査を行う事だ、と説明した。

台湾では今年5月、最後まで稼働していた屏東県の原発が停止し「原発ゼロ」が実現した。一方で、電力の安定供給や半導体産業への影響を懸念する声も強く、今後も原子力をめぐる社会的議論は続く見通しだ。

2025.08.25

「青春・若旅 2025-日台32同名駅イベント」を正式始動 鉄道観光ブームの再燃!(日本語·中文)

【台北訊】日本からの訪台観光市場の拡大化を目指し、さらに低炭素旅行を推進する「青春・若旅 2025-日台32同名駅イベント」が8月23日、台湾交通部観光署の主催により台北駅にて出発セレモニーを開催した。

式典には台湾交通部観光署副署長の黄勢芳、タイガーエア台湾代表取締役の黄世惠、台湾鉄路公司総経理の馮輝昇、台湾鉄道観光協会幹事長の方正光、桃園メトロの張明義経理、さらに台日双方の参加者が集まり、2泊3日の台湾鉄道探訪の旅の開幕を宣言した。参加者は都市から農村、山と海の風景を巡り、多彩な地域文化を体験し、台湾の美食を味わうもの。

交通部観光署副署長の黄勢芳が挨拶(写真/台湾交通部観光署)
交通部観光署副署長の黄勢芳が挨拶(写真/台湾交通部観光署)

今年も例年と同様に「学生組」と「社会人組」で構成され、台湾の大学生、台湾鉄路・MRTの職員と、日本の大学生、社会人、鉄道ファンがチームを組んで参加する。全32人の参加者は8組に分かれ、各組は日台でペアを組み、台湾全土を巡る鉄道の旅へ出発する。北・中・南・東にある32の「日台同名駅」とその周辺観光地を訪れ、台湾鉄道観光の魅力を深く味わう。

台湾・日本の参加者による出発前の記念撮影(写真/台湾交通部観光署)
台湾・日本の参加者による出発前の記念撮影(写真/台湾交通部観光署)

さらに今回は、タイガーエア台湾がパートナーとして参加し、訪台観光の共同プロモーションを実施する。参加者には特別割引の航空券や観光クーポンなど多くの特典が提供される。3日2泊の行程では、学員がミッションに沿って4つの指定駅を訪問し、記録を残す仕組みだ。加えて、日本鉄道界から人気の専門家2人と鉄道タレントの齊藤雪乃氏と鉄道写真家の村上悠太氏―も同行。日本側の視点から台湾鉄道文化を体感する。参加者との交流を通じる事で、日台鉄道観光の交流を促進させるもの。

参加者全員での集合写真(写真/台湾交通部観光署)
参加者全員での集合写真(写真/台湾交通部観光署)

台湾交通部観光署は「今回のイベントを通じて『日台32同名駅』のブランドをさらに広め、参加者に台湾各地の観光資源を深く体験してもらいたい。また、鉄道周遊の安心・快適な旅を通して、日本人旅行者の再訪意欲を高め、口コミ効果による宣伝効果を期待する。今後は商品化も視野に入れ、特色ある旅行ルートやテーマ商品を開発し、より多くの日本の学生、社会人、鉄道ファンが情報を得やすく、旅程を計画しやすい環境を整え、継続的に訪台観光を促進していく」とコメントした。

交通部觀光署「青春‧若旅 2025-台日32同名車站活動」正式啟航 再掀鐵道觀光熱潮!

【台北訊】為擴大日本旅客來台觀光市場,並倡議低碳旅遊,交通部觀光署於本(114)年8月20日於台北車站舉辦「青春若旅2025-台日32同名車站活動」出發啟動儀式,現場由觀光署黃勢芳副署長、台灣虎航股份有限公司黃世惠董事長、國營臺灣鐵路股份有限公司馮輝昇總經理、台灣鐵道觀光協會方正光秘書長及桃園捷運公司張明義經理,以及來自台日參與活動的學員們,一起宣告展開3天2夜的台灣鐵道探索之旅,深入走訪台灣城鄉風貌與山海景緻,體驗多元在地文化,品味在地美食。

延續往年廣受好評的熱潮,本年度活動成員同樣由「學生組」與「社會人士組」組成,邀集臺灣大學生、臺鐵及捷運公司同仁,與日本大學生、社會人士及鐵道愛好者組隊參與。全體32位參加者將分為8組,每組由台日雙方各2人組成,展開全台鐵道深度行程,走訪北中南東32個台日同名車站及周邊景點,感受台灣鐵道深度旅遊的魅力。

本次活動特別與台灣虎航攜手,作為合作夥伴共同行銷推廣台灣觀光,為本次參與者提供優惠機票、旅遊優惠券等多項專屬優惠。在為期3天2夜的行程中,學員將依據任務內容,造訪4個指定站點並完成紀錄。活動更特別邀請日本鐵道界兩位知名人士隨團來台,鐵道專家齊藤雪乃小姐及鐵道攝影師村上悠太先生,以日本鐵道達人的視角,親身體驗台灣鐵道文化,並與學員共同交流互動,為台日鐵道旅遊交流增添亮點。

交通部觀光署表示,期望藉由本次活動持續推展「台日32同名車站」活動品牌,使參加學員深度體驗台灣各地觀光魅力及透過鐵道環島,體驗台灣安全、舒適的鐵道旅行,以鐵道觀光及小鎮深度探訪等主題旅遊提高日本旅客的再訪意願及口碑行銷等宣傳效益,讓日本旅客了解台灣各地的觀光資源,紮根對台灣各地旅遊的興趣,強化日本旅客來台進行各地深度旅遊的意向,加強區域旅遊發展;未來並朝商品化方向邁進,開發具特色的旅遊路線與主題商品,吸引更多日本學生、社會人士與鐵道迷能更便利取得資訊、規劃行程,以持續吸引日本旅客來台觀光。

2025.08.25

多様な台湾文化を描く漫画展が東京で開幕

―民族・ジェンダー・人権を通して台湾の多彩な価値観を表現―

【東京発】台湾文化部駐日台湾文化センター東京主催の年次展示「多元臺灣文化漫畫展」(日本語タイトル:「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」)が8月22日、盛大に幕を開けた。本展は、台湾の漫画家である阮光民氏、左萱氏、重花氏の3人が来日し、日本の読者との交流を図った。会場には、台北駐日経済文化代表処の周學佑公使、日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長、「日本国際漫画賞」の長年の審査委員長を務めている日本漫画家協会の里中満智子会長、手塚プロダクションの松谷孝征社長をはじめ、日本の出版業界や漫画業界の関係者も多数来場するなど、展示への強い関心を示した。

出席者によるテープカットの様子(駐日代表処の周學佑公使(左4)、日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長(左3)、日本漫画家協会の里中満智子理事長(右3)、手塚プロダクションの松谷孝征社長(左2)、文化部台湾文化センター(駐日)の曾鈐龍主任(右4)、漫画家の阮光民氏(右2)、左萱氏(左1)、重花氏(右1))
出席者によるテープカットの様子(駐日代表処の周學佑公使(左4)、日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長(左3)、日本漫画家協会の里中満智子理事長(右3)、手塚プロダクションの松谷孝征社長(左2)、文化部台湾文化センター(駐日)の曾鈐龍主任(右4)、漫画家の阮光民氏(右2)、左萱氏(左1)、重花氏(右1))

周學佑公使は挨拶で「今回の展示は『ジェンダー・民族・人権』をテーマに、台湾の漫画21作品を厳選して紹介し、BL、GL、民主化運動、言論の自由、先住民族や新住民などの多様なテーマを取り上げています。日本の皆様に台湾漫画の創造性と深み、そして多様な価値観への尊重と重視の姿勢を感じていただきたい。台日文化交流の架け橋となることを願っています」と述べた。

駐日代表処の周學佑公使(右)、漫画家の阮光民氏(中央)、および文化部台湾文化センターの曾鈐龍主任が、阮光民氏の作品の前で記念撮影
駐日代表処の周學佑公使(右)、漫画家の阮光民氏(中央)、および文化部台湾文化センターの曾鈐龍主任が、阮光民氏の作品の前で記念撮影

漫画家の阮光民氏は「漫画は娯楽の提供にとどまらず、世界共通の言語でもあります。人文・歴史を世界に紹介する手段でもあり、今回展示されているすべての作品は、台湾漫画の多様性を体現しています。多様性と包容力こそが、台湾漫画の最大の魅力です」と話した。

漫画家・阮光民氏は今回の開幕式に参加した3人の漫画家をデフォルメしたイラストと「台日友好」の文字を特別に展示しました
漫画家・阮光民氏は今回の開幕式に参加した3人の漫画家をデフォルメしたイラストと「台日友好」の文字を特別に展示しました

開幕式に出席した日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長は、自身が小学校1年生のときに漫画が週刊誌として出版され始めた思い出を語り「今や漫画は世界的に重要な文化となっています。外交の現場で長く働いてきた経験から、現在の世界はやや単色化が進んでいると感じます。本展示のテーマである『多様性』『Colorful』は、まさに今必要とされる視点であり、大変重要だと感じています」と述べた。

近年、台湾の漫画家は「日本国際漫画賞」において、金賞2件、銀賞9件、銅賞21件という輝かしい成果を収めている。今回の開幕式に出席した阮光民氏と左萱氏は、いずれも銀賞の受賞者。長年審査委員長を務める里中満智子氏は「台湾の漫画は、画力の高さはもちろん、心を打つのはストーリー性、キャラクターの表情、セリフの一つ一つに込められた感情の良さにあります。それが人々の心に響く要因であり、日本の読者にももっと台湾漫画に触れてほしい」と話した。 

出席者の集合写真(左4:駐日台湾代表処の周学佑公使、左3:日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長、右3:日本漫画家協会の里中満智子理事長、左2:手塚プロダクションの松谷孝征社長、右4:台湾文化部駐日台湾文化センターの曾鈐龍主任、右2:漫画家の阮光民氏、左1:左萱氏、右1:重花氏)
出席者の集合写真(左4:駐日台湾代表処の周学佑公使、左3:日本台湾交流協会の谷崎泰明理事長、右3:日本漫画家協会の里中満智子理事長、左2:手塚プロダクションの松谷孝征社長、右4:台湾文化部駐日台湾文化センターの曾鈐龍主任、右2:漫画家の阮光民氏、左1:左萱氏、右1:重花氏)

今回の展示のメインビジュアルは『芭蕉の芽』で、第18回国際漫画賞銀賞を受賞した左萱氏がデザインを担当。台湾の伝統的な窓枠建築と、祭りの雰囲気を象徴する客家花布の色を用いた提灯をモチーフに、台湾のローカル感と色彩豊かな風景を描き、「Colorful」と多様性をテーマとした展示の趣旨に見事にマッチしたビジュアルとなっていた。

なお、このメインビジュアルは、来場者特典としても使用されており、入場者全員に台湾の有名茶ブランド「京盛宇」特製のティーバッグがプレゼントされた。パッケージにはメインビジュアルが印刷され、台湾漫画の独特な文化的魅力をお茶を通じて感じられる趣向となっていた。

日本漫画家協会の里中満智子理事長(中央)、台湾文化センターの曾鈐龍主任(左1)、漫画家の阮光民氏(左2)、漫画家の左萱氏(右1)、漫画家の重花氏(右2)がメインビジュアルの前で記念撮影
日本漫画家協会の里中満智子理事長(中央)、台湾文化センターの曾鈐龍主任(左1)、漫画家の阮光民氏(左2)、漫画家の左萱氏(右1)、漫画家の重花氏(右2)がメインビジュアルの前で記念撮影

さらに、8月23日午後からは、台湾と日本の漫画家とファンが交流する特別イベントも開催された。場所は淳久堂書店池袋本店で、角川のグローバルWEB漫画コンテスト繁体字部門で金賞を受賞した台湾の漫画家・重花氏と、日本の有名BL漫画家・紗久楽さわ氏がBL漫画制作の裏側を語り合った。

「多元臺灣文化漫畫展」(「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」)展示会場
「多元臺灣文化漫畫展」(「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」)展示会場

■展示情報

「多元臺灣文化漫畫展」(「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」展)

開催期間: 2025年8月22日(金)~9月26日(金)

開催場所: 台湾文化センター(東京都港区虎ノ門1-1-12 虎ノ門ビル2階)

開館時間: 月曜日〜金曜日 10:00〜17:00

文・画像=台湾文化センター

2025.08.25

多元臺灣文化漫畫展東京開幕

以族群、性別與人權描繪臺灣多彩價值

【東京訊】由文化部駐日臺灣文化中心主辦的年度展覽「多元臺灣文化漫畫展」(「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」)於今日(22日)隆重揭幕。本次參展的臺灣漫畫家阮光民、左萱與重花等3位老師,特地來到東京與日本讀者交流。現場更有多位貴賓蒞臨力挺,包括駐日代表處公使周學佑、日本臺灣交流協會理事長谷崎泰明、長年擔任「日本國際漫畫賞」評審長的日本漫畫家協會理事長里中滿智子女士、手塚製作公司社長松谷孝征,以及多位日本出版與漫畫界人士,共同展現對本展的支持。

駐日公使周學佑表示,本次展覽以「性別、族群、人權」為核心,精選 21 部臺灣漫畫,涵蓋 BL、GL、民主化運動、言論自由,以及原住民族與新移民等議題,希望讓更多日本朋友看見臺灣漫畫的創意與深度,並感受臺灣對多元價值的尊重與珍視,希望透過本次展覽成為台日文化交流的橋樑。

本次參展漫畫家之一阮光民老師在致詞表示,漫畫不只是傳遞娛樂,更是一種世界性的語言。可以把人文、歷史介紹給全世界,這次展覽展出的每一部作品都傳達臺灣漫畫的多元性,多元與包容正是臺灣漫畫最珍貴、最迷人的優點。

受邀出席本次漫畫展開幕式的日本臺灣交流協會谷崎泰明理事長回憶起他在小學一年級的時候,漫畫第一次以週刊的形式出版,如今漫畫已經成為對全世界都非常重要的文化,由於他長期從事外交工作,如今的世界有點趨向單色化,這次展覽的主題是「多樣性」、「Colorful」。所以對本次展覽的主題設定感到相當重要及欣喜。

近年來臺灣漫畫家在日本國際漫畫賞捷報不斷,獲得2金9銀21銅的佳績,本次出席開幕的兩位臺灣漫畫家阮光民及左萱皆曾獲得銀賞,長期以來擔任評審長的里中滿智子老師稱許臺灣漫畫表示,她長期與亞洲的漫畫家交流,並有機會接觸到各國的漫畫作品;臺灣的作品,畫功自然高明,但更打動人心的,是其中的故事性、角色的表情、以及每一句對白裡所蘊含的情感。這正是讓人感動的地方。所以真心希望有更多日本讀者能夠接觸、閱讀臺灣漫畫。

展覽主視覺特別邀請到以《芭蕉的芽》榮獲第18屆國際漫畫賞銀賞的臺灣漫畫家左萱擔綱設計。她以臺灣花窗建築與象徵節慶氛圍的客家花布顏色的燈籠為元素,勾勒出充滿在地氣息與繽紛色彩的畫面,呼應展覽主題的「Colorful」與多元,也展現臺灣豐厚的創作能量。值得一提的是,主視覺也被運用在本次展覽的贈品上,凡入場參觀者皆可獲贈由知名臺灣茶品牌「京盛宇」特製的茶包,包裝上印有主視覺圖樣,讓觀眾在品茗之間也能感受臺漫獨特的文化魅力。

本次展覽也特別邀請臺、日漫畫家與粉絲於8月23日下午在淳久堂書店池袋本店進行交流,由曾榮獲日本角川全球條漫創作大賽-繁體中文「金賞」獎的臺灣漫畫家重花老師與日本知名BL漫畫家紗久楽さわ老師暢談BL漫畫的創作點滴。

展覽自8月22日起至9月26日於臺灣文化中心展出,免費入場,歡迎各界蒞臨參觀。

■展覽資訊

展覽名稱「多元臺灣文化漫畫展」(「-Colorful- ダイバーシティ in 台湾漫画」展

展覽日期|2025年8月22日━9月26日

展覽地點|臺灣文化中心(東京都港區虎之門1-1-12虎之門大樓2樓)

開放時間|周一至周五10:00〜17:00

資料來源:文化部駐日臺灣文化中心

2025.08.25

 

 

台日作家交流座談会 東京で開催 楊双子と角田光代が創作の道を語る(日本語·中文)

【東京訊】台湾作家の楊双子氏と日本の直木賞作家の角田光代氏による台日作家交流座談会が8月23日、台湾文化センター(東京都港区)で、紀伊國屋書店との共催で開かれた。「台湾で、日本で、物語を書き続ける」をテーマに、オンライン申し込みによる定員60人が参加した。事前申し込みでは、受付開始16分で完売となる人気ぶりだった。出版、文芸、学術関係者などが詰めかけた。

満席となった座談会の会場(駐日台灣文化中心提供)
満席となった座談会の会場(駐日台灣文化中心提供)

楊氏は『台湾漫遊録』の英語版で全米図書賞翻訳文学部門を受賞し、さらに日本語版で日本翻訳大賞を受賞するなど、台湾文学として初の快挙を成し遂げた作家。今回、日本語訳新刊『四維街一号に暮らす五人』(中央公論新社刊)の刊行を機に来日し、角田氏との対談が実現した。

『四維街一号に暮らす五人』日本語版(左)、『台湾漫遊録』日本語版(右)(駐日台灣文化中心提供)
『四維街一号に暮らす五人』日本語版(左)、『台湾漫遊録』日本語版(右)(駐日台灣文化中心提供)

角田氏は、楊氏の新作を読み「台湾という小さな土地に、これほど多くの民族が暮らし、それぞれの食文化や習慣を持っている事に驚いた。直接お話しできる機会を得られて嬉しい」と語った。

楊双子氏(左2)と角田光代氏(右3)の座談の様子(駐日台灣文化中心提供)
楊双子氏(左2)と角田光代氏(右3)の座談の様子(駐日台灣文化中心提供)

楊氏は歴史や食文化を題材にした創作を得意とし、今後の執筆について「台湾の飲食と歴史を軸にした作品を描き続けたい」と話した。現在、台中の街を舞台に会社員の食の楽しみ日常を描く漫画との協作や、1930年代の台中で最も賑わった街を背景に、働く女性の生き方を描く歴史小説を準備している事を明かした。

『四維街一号に暮らす五人』は、四人の大学院生と一人の三十代の家主が織りなす日常を描きながら、台湾百年の歴史を映し出す作品。翻訳は『台湾漫遊録』で日本翻訳大賞を受賞した三浦裕子氏が手がけた。

日本の読者にサインをする楊双子氏(駐日台灣文化中心提供)
日本の読者にサインをする楊双子氏(駐日台灣文化中心提供)

台北駐日経済文化代表処は「毎年日本で台湾文学の翻訳書が刊行される際に作家を招き、日本の作家や翻訳者と交流の場を設けている。今回の座談会も、台湾文学の魅力を日本の読者に広げる重要な機会となった」とコメントした。

臺日作家交流座談東京重磅登場 楊双子與角田光代共探書寫之路

【東京訊】以《臺灣漫遊錄》外譯本於日本、美國分別獲得「日本翻譯大賞」首獎及美國國家圖書獎翻譯文學大獎,雙雙創下臺灣文學作品首次獲獎紀錄的臺灣作家楊双子,近期在日本推出新作《四維街一號》的日譯本,文化部駐日臺灣文化中心特別與紀伊國屋書店合作,於本(23)日邀請楊双子與日本知名直木賞作家角田光代在臺灣文化中心以「在臺灣、在日本,持續書寫故事」為主題,暢談創作心得,現場座無虛席,臺日出版、文學、學術界人士齊聚一堂,場面熱烈。

文化部駐日臺灣文化中心為推廣日譯臺書,每年邀請當年度在日本出版日譯新書的臺灣作家,與日本在地作家、譯者或評論家座談,透過對話的過程,增加日本讀者對於臺灣作家及其作品的了解。本次的座談會採線上報名,僅才開放16分鐘,60個名額即馬上額滿,可見兩位作家的魅力。

楊双子為小說家、次文化及大眾文學研究者,致力於以臺灣歷史為題材的小說創作,前一部作品《臺灣漫遊錄》的日譯本不僅在日本銷售創下佳續,作品並獲得「日本翻譯大賞」,受到日本文學界、出版界的熱烈迴響,英譯本更獲得美國國家圖書獎翻譯文學大獎。角田光代畢業於早稻田大學第一文學部文藝科,出道後屢獲文學獎項肯定,2005年以《對岸的她》榮獲直木獎,奠定其文壇地位。

兩位臺、日文壇的重要作家在座談時就《臺灣漫遊錄》、《四維街一號》背後的歷史、文化、文學意涵進行深入討論,觸及歷史書寫、百合小說、多民族飲食文化等議題。角田光代在閱讀《四維街一號》後,對於臺灣雖然面積不大,卻生活著這麼多民族,也有不同的飲食及文化習慣感到意外,也很高興有這個機會跟楊双子交流。

楊双子在談及未來的創作時表示,將持續以臺灣的飲食與歷史為主要題材。目前正著手兩部新作:其一是與漫畫家合作,描繪臺中街頭上班族日常「吃吃喝喝」的故事;另一部則是歷史小說,以1934至1935年間總督府始政40週年為背景,聚焦於臺中當時最熱鬧街區中職業女性的故事。

本次楊双子的日譯新作「四維街一號」(日文譯名:四維街一号に暮らす五人),描寫了四位研究生與一位三十多歲房東的日常生活,並交織呈現臺灣百年歷史,作品一經推出即引發廣泛關注。日譯本由《臺灣漫遊錄》的譯者、獲「日本翻譯大賞」的三浦裕子翻譯,中央公論新社出版。

2025.08.25

當地人口8倍旅客湧入 TSMC旁熊本大津町研議徵收「宿泊稅」

【熊本訊】隨著半導體大廠台積電(TSMC)進駐鄰近的菊陽町,熊本縣大津町面臨住宿需求激增與交通壅塞等新課題。為了確保觀光與產業發展所需的穩定財源,町政府正研議導入「宿泊稅」,並於21日首次召開外部檢討委員會。

大津町2023年住宿旅客約達30萬人,數字相當於町內人口(約3萬6千人)的8倍。會中,大津町町長金田英樹強調,為維護觀光資源及解決交通等課題,持續性的財源是不可或缺的。町方指出,隨著JR肥後大津站的利用人數增加,現有從車站與熊本機場前往住宿設施的交通方式有限,加上縣內推動空港聯絡鐵路計畫,如何強化整體交通網路是當務之急。

外部委員會由7名成員組成,包括大學教授、企業代表與觀光住宿業界人士。與會委員提出,除了課稅用途透明化外,也必須加強讓商務旅客願意再次造訪的措施。擔任委員長的東海大學客座教授小林寬子則強調,考量制度本身的複雜性,需要給予町民與業者充分的討論時間,以消除疑慮。

大津町於今年3月宣布將研議課稅,6月町議會也通過設置外部委員會的議案。後續會議的召開次數與最終報告的提交時程,預計將在第2次會議中決定。

2025.08.22

台湾・黄彦男デジタル相と郭智輝経済相が辞任

【台北訊】台湾の黄彦男数位発展部長(デジタル発展相)がこのほど辞任した。卓栄泰行政院長に辞任を申し出て受理された。台湾行政院の李慧芝報道官が8月22日に発表した。

黄氏は台湾の国立アカデミー「中央研究院」情報技術(IT)イノベーション研究センターの研究員を経て2024年5月、数位発展部への出向として同部の部長に就任した。今年8月31日に出向期限を迎えることもあり辞任を決めたという。  

数位発展部長黄彦男(写真/数位発展部)
数位発展部長黄彦男(写真/数位発展部)

数位発展部は、黄氏が在任中に「デジタル強靭性の強化」デジタル経済の発展」「特殊詐欺の撲滅」に取り組み「大きな成果を挙げていた」とした。後任についてのコメントはなかった。

数位発展部は、蔡英文前政権だった2022年8月、デジタル政策を担う最高主務機関として発足。初代大臣は日本でも高い知名度を誇る唐鳳(オードリー・タン)氏で黄氏はその後任だった。

一方、台湾経済部の郭智輝部長も同22日、頼清徳総統と卓行政院長宛てに「辞表を前日の21日に提出した」と明らかにした。「健康上を理由に辞任する」とにした。 郭氏は半導体専門商社を傘下に持つトプコ・グループ(崇越集団)の共同創設者で前会長。2024年5月の経済部長就任後は元企業経営者としての手腕が期待されたものの、エネルギー政策や米関税対応を巡る発言が野党などから批判を浴びていた。

資料來源:中央社

2025.08.25