駐日代表處忘年會 謝長廷欣慰今年成果豐碩


台北駐日經濟文化代表處十二月二十一日晚間六時三十分在東京目黑雅敘園舉行2017忘年會,謝長廷代表及郭仲熙、張仁久等兩位副代表等長官來賓與代表處全體同仁,眷屬,共一百四十多人同歡。謝代表感謝同仁們一年辛勞,他表示代表處駐日本各地同仁許多他一年也難得見到一次,大家常起早趕晚工作,沒時間陪家人,藉這時間,代表處也跟同仁的家人致歉。謝長廷說,今年駐日代表處成果豐碩,大家可以此自豪,忘年會,就是要大家忘記一年辛勞,明年再努力。
在謝長廷代表乾杯儀式後,忘年會正式登場,首先文化中心主任朱文清夫人張懿文表演日本舞踊,曼妙的舞姿受到全場喝采,接下來新聞組的同仁,中文不流利,挑戰台語歌曲「再會吧 老車站」,雖然怯場,大家都為他的勇氣鼓掌。由於將近聖誕節,代表處忘年會工作人員粉墨登場,扮演聖誕老人,巡迴各桌,跟同仁賀節。還有在現場幫忙的留日東京同學會的同學合唱「我的未來不是夢」,台上、台下一起鼓掌唱合。

每年慣例,謝代表會送聖誕禮物給同仁十二歲以下的子女,小朋友排隊跟代表打招呼,領獎品,今年還有未滿一歲的嬰兒,抱在媽媽懷裡領禮物,分享忘年的溫馨氛圍。今年特別安排賓果遊戲穿插抽獎,包括華航,長榮,中華電信,華碩等駐日分公司提供手機,機票等豐富獎品,場面熱烈。到最後大獎部分,謝代表上台講笑話舒緩大家的緊張,華航跟長榮,更加碼捐出機票。忘年會最後在人人有獎,歡樂的氣氛中圓滿結束,大家互道新年快樂,期盼明年在工作上繼續加油。

代表処が忘年会開催!「信頼だけは忘れてはいけない」

0

台北駐日経済文化代表処(以下:代表処)は12月21日、雅叙園(所在地:東京都目黒区)で忘年会を開催した。代表処の謝長廷代表は冒頭のあいさつで、「人生に偶然はない。この世界に余計な事は一つもない。皆がここで一緒に食事ができるのは『縁である』」と強調したほか、「今日の会は忘年会であるが、皆の信頼だけは忘れてはいけない」と述べ、今年1年を締めくくった。

乾杯する代表処幹部ら

また、謝代表は、「代表処は今年色々な仕事をしてきた。スタッフの皆も謙虚になる必要はなく、ここまでできたのは皆の努力の結果である」と話し、今年1年代表処の業務を遂行したスタッフに対し、労いの言葉を掛ける場面もあった。

なお、来賓としてエバー航空の曾文江日本支社長やチャイナエアラインの張明瑋日本支社長が出席したほか、代表処のスタッフやスタッフの家族など大勢の来場者が集った。

忘年会会場の様子
子どもたちにはクリスマスプレゼントが

同忘年会の途中にはさまざまな催しが行われ、2人のサンタクロースが、謝代表と共に、来場した子どもたちにクリスマスプレゼントを配布したり、代表処のスタッフを中心に皆で「明天會更好」を熱唱したりした。さらには毎年恒例全員参加型の豪華賞品抽選会なども行われ、終始盛り上がりを魅せた忘年会となった。

豪華賞品抽選会には台湾往復航空券も、チャイナエアラインの張明瑋日本支社長(右)

 

臺南路上觀察團訪橫濱 水路體驗城市風采


成立兩年的臺南路上觀察團十二月十六日訪問橫濱,參加橫濱路上觀察學會今年度最後一次活動,與學會的成員一同乘船,由水路探訪橫濱。特別從臺南來的邱睦容表示,臺南沒有像橫濱一樣,有那麼多水路,一路上看到新舊市區的變化,是一個全新的體驗。蔡明岳也說,坐船跟走路不同,沿路的景象一直變化,不留意的話,畫面稍縱即逝,要用心捕抓,也能感到橫濱這個港口城市成長的軌跡。

這次活動包括臺南,日本的成員共二十五人,在橫濱日出棧橋搭船,藉由橫濱縱橫無盡的水路,觀察城市的變化,橫濱路上觀察學會的負責人河北直治在船上為學員解說河岸風景的看點及一些歷史建物的發展軌跡,河北直治說橫濱從明治時期官方全力發展,作為對外貿易出入口,橫濱港口附近原來全為港務,關稅相關單位等的用地,後來才開發成如現在的馬車道,紅磚倉庫等著名景點,另外像是正在建築的市役所,及已經拆除的燈塔舊址,對照著舊地圖,更能了解城市建設的變遷。

路上觀察發祥地原是日本,在臺灣還是新興的活動,在臺南因為有古蹟跟台灣傳統文化的保留,路上觀察團已經辦了二十多場活動,將這個經驗運用在觀察橫濱上,很快能發現到一些趣味的點滴,比如河岸邊遊民的棲身地,橫越頭上的路橋,橋底的一些奇怪符號等,甚至河岸邊的建築物竟跟已經拆除的台北中華路意外的相似,這些有趣的點,雖然不能走近觀察,但在河上能感受到另一番風貌。

保持好奇心跟新鮮感是路上觀察者必備的條件,在習以為常的生活景物中,用自己的方式去紀錄跟描寫,也是一種有趣的經驗,這次臺南橫濱的路上觀察交流,日本人能知道他們日常的景物在外國人眼中的看法,臺南人也能藉由橫濱的水路觀察,不僅探查城市風貌,更能在新的觀察體驗中發掘出自己家鄉其他值得紀錄觀察的角度。

日臺WURUTORA忘年會 學唱「望春風」


日臺WURUTORA連絡會,十二月十七日東京池袋舉行2017忘年會,現場近六十位大小朋友用學習臺灣經典歌曲「望春風」來表達她們對臺灣的愛。會上邀請到目前在住臺灣的作家片倉佳史介紹臺灣社會跟語言,文化目前的轉變。另一位講者近藤綾則以語言學的角度,介紹臺語的聲調,發音跟文法等,她並帶領大家用臺語頌念望春風的歌詞,體驗古典臺語音律之美。

目前臺灣年輕一輩雖然有些人不能說流利的臺語,不過臺語,中文在腦中大致能自由的轉換,但對外國人來說,臺語跟中文是全然不同的語言,近藤綾表示,日本人學臺語有優勢,因為許多漢字發音是同樣來自古語發音,另外許多臺語文法已經浸透現代臺灣中文裡,成為口說跟寫作中的慣用語法,瞭解這些,對學習語言上會更加有趣。

由鄧雨賢作曲,李臨秋作詞的「望春風」,描寫少女懷春,欲拒還迎的心情,七五對丈,用詞古雅,展現作詞者的文學造詣,對初學者來說,從歌曲來學臺語,將音律轉換成記憶,一方面體會古典臺語文學的優美,一方面不用硬記文法,發音規則,讓語言自然朗朗上口。

獨夜無伴守燈下 春風對面吹

十七八歲未出嫁 遇著少年家

果然漂緻面肉白 誰家人子弟

想要問伊驚歹勢 心內彈琵琶

 

想要郎君做尪婿 意愛在心內

等待何時君來採 青春花當開

聽見外面有人來 開門甲看覓

月娘笑阮憨大呆 被風騙不知

歌詞當中的歹勢,尪婿,看覓,都是目前臺語常用的慣用句,學會的話能跟台灣人更親密的交流。目前在日發展的臺灣歌手及臺日混血歌手,許多人都來上課學唱「望春風」,課後也跟會員親密交流,懇親會他們現場演唱自己的拿手歌曲,獲得許多掌聲,日臺WURUTORA連絡會希望日後舉辦更多類似活動,讓日本友人認識台灣多元風貌。

 

留日東京華僑婦女會長過世 副會長暫代會務待2019改選

日本僑界中歷史優久的留日東京華僑婦女會在前吳淑娥會長今年過世後一直沒有確定會長代理,十二月十七日婦女會舉行理監事會議,通過由六位副會長輪流代理婦女會會長職務,到2019年理監事任滿時,再行重新改選會長。

留日東京華僑婦女會在十二月十七日於東京青葉餐廳舉行理監事會,台北駐日經濟文化代表處由僑務組長王東生及文君妃秘書出席。由於本屆會長吳淑娥在今年過世,理監事會議討論今後的代理跟改選事宜。決議到2019年七月本屆婦女會任期屆滿前,暫由目前六位副會長,每人代理會長職務三個月。

目前決議排序是:

1.2017/11~2018/1李陳秀鳳。

2.2018/2~4林鍾貞蓮(3月婦女節大會負責人)。

3.2018/5~7何張燧娥。

4.2018/8~10石佳子(10月返國慶典組團負責人)。

5.2018/11~2019/1林澄。

6.2019/2~4蕭玉蘭。

7.2019/5~7李陳秀鳳。

各期間的担當的代理會長負責各項婦女會相関事項,活動的組織,時間,地點等婦女會事務局將另行通知理監事。

.另外婦女會也預計在規章中加列,八十歲以上的會員升任婦女會顧問,擔任指導之職。

來年的新年會及三月的婦女節大會照常規畫中,不過時間,地點及活動方式,還未決定,各位代理會長將會繼續留日東京華僑婦女會的傳統,在2019年改選後,交棒給新任會長傳承。

台湾留日東京同学会が忘年会開催

 

台湾留日東京同学会(劉冠賢会長、以下:TTSA)は12月17日、GOBLIN.代官山店で忘年会を開催した。

同会には、TTSAに所属する日本の大学に通う台湾人留学生ら約20人が集まったほか、台北駐日経済文化代表処(以下:代表処)の梁毅鵬顧問、同じく代表処から教育部の黄聖明秘書、簡麗玲女史、東京中華学校の呉育珊教諭、臺湾新聞社の錢妙玲社主が来賓として参加した。

台湾人留学生と交流する代表処の梁毅鵬顧問(右2)、代表処の簡麗玲女史(右3)、臺湾新聞社の錢妙玲社主(右1)

劉会長は、この1年、各界からTTSAへ多くの支持を受けた事に感謝の意を示したほか、2017年は台湾関連の催事に出店するなど、日台関係に従事してきた事に言及。

錢社主があいさつで、来年に北海道と上野で開催予定の日本台湾祭りにTTSAとの協力関係についての希望を述べた事に対しても、「是非来年もTTSAは全力で応援していきたい」と意欲を示した。

また、梁顧問は同会終了後、「台湾政府にとって留学生は最も重要な資産である。代表処としても、留学生らを全面的に支援していきたい」と述べた。

台北駐日経済文化代表処の梁毅鵬顧問(左)とTTSAの劉会長

なお、同会では抽選会が行われたほか、出張の為、会への出席が叶わなかった代表処の謝長廷代表からTTSAの幹部らに対し1年間の感謝を示した表彰状が贈られ、梁顧問が代理で台湾人留学生ら1人1人に手渡した。

忘年会の様子